vendredi
lundi
Expo et projection de notre court-métrage à l'Opéra de Massy

Le mardi 8 juin 2010 dans le foyer de l'Opéra de Massy, nous avons projeté notre court-métrage "Carmen et les garçons". Nous avons invité les parents d'élèves ainsi que nos partenaires au vernissage de notre exposition "Séduction, Opéra et Cinéma".
Fruit de deux ans de projet Coménius et d'une année de travail en classe à PAC, nous sommes tous, élèves, professeurs et partenaires, fiers du résultat!
Detrás de la cámara
Durante el rodaje del corto Carmen, estuve casi siempre detrás de la cámara. Rodé la parte de la subida de las escaleras, antes de las escenas en las clases, con los españoles y los franceses. Estuvo bien, pero muy rápido, tenía que seguir a Carmen subiendo las escaleras. Despues, rodé la escena que pasa en el skatepark. Fue difícil porque tenía que rodar pequeñas partes, cuando los chicos estaban haciendo skate. Después, rodé partes de Carmen que estaba mirando a Alex, y finalmente de Carmen y Jo enfadándose, con la muerte de Carmen. Estuvo muy bien pero un poco pesado, con todos los franceses y los españoles : sólo pocos hacían lo que tenían que hacer. Los otros estaban divertiéndose, no querían esperar durante el rodaje. Al final, teníamos todo lo que teníamos que rodar, y me gustó mucho rodar !
Clara- 2d9 – Mayo de 2010
Clara- 2d9 – Mayo de 2010
PARA RECORDAR : LA FIESTA EN LA CASA DE ANTUAN !
Mi mejor recuerdo de la estancia de los españoles en Francia fue la fiesta de Antoine.
Toda la clase estaba invitada y era la última fiesta con los españoles , así que la disfrutamos al maximum.
Sacha y Nicolas, hicieron de pinchas- DJ, Pepi también los ayudó.
La fiesta empezó a las 8 ocho y se acabó a la una.
Bailamos y cantamos mucho.
Eramos nosotros quienes teníamos que llevar la comida, así que estaba todo rico ;-)
Las otras fiestas fueron todas geniales todos los franceses se llevaron bien con los españoles.
Laura M. 2d9. mayo de 2010
Toda la clase estaba invitada y era la última fiesta con los españoles , así que la disfrutamos al maximum.
Sacha y Nicolas, hicieron de pinchas- DJ, Pepi también los ayudó.
La fiesta empezó a las 8 ocho y se acabó a la una.
Bailamos y cantamos mucho.
Eramos nosotros quienes teníamos que llevar la comida, así que estaba todo rico ;-)
Las otras fiestas fueron todas geniales todos los franceses se llevaron bien con los españoles.
Laura M. 2d9. mayo de 2010
« ¿A ti te gustó ser actriz? » Entrevista a Carmen-Selina
JEREMIE-periodista : Hola cuéntame tu experiencia a través de la película que has rodado. ¿A ti te gustó ser actriz?
SELINA-actriz : Me encantó hacer el personaje de Carmen en la película. Fue una buena experiencia
J : ¿Te da miedo ver el resultado, cuando te veas a ti misma actuar en la película?
S : Sí, tengo mucho miedo de verme en la película y no sé cómo seré.
J : ¿Eligiste ser Carmen ?
S : Pues no tenía verdaderamente la posibilidad de decir no. Si no me lo hubieran propuesto yo no lo hubiera hecho nunca pero finalmente acepté.
J : ¿Tienes ganas de representar otro papel en otra pelicula?
S :Pues, la verdad es que no sé. Fue una buena experiencia pero no sé si quiero volver a hacerlo. Si una oportunidad se vuelve a presentar, a lo mejor, me gustaría actuar otra vez.
Interview de Selina PERALTA par Jeremie HESTIN, mai 2010
SELINA-actriz : Me encantó hacer el personaje de Carmen en la película. Fue una buena experiencia
J : ¿Te da miedo ver el resultado, cuando te veas a ti misma actuar en la película?
S : Sí, tengo mucho miedo de verme en la película y no sé cómo seré.
J : ¿Eligiste ser Carmen ?
S : Pues no tenía verdaderamente la posibilidad de decir no. Si no me lo hubieran propuesto yo no lo hubiera hecho nunca pero finalmente acepté.
J : ¿Tienes ganas de representar otro papel en otra pelicula?
S :Pues, la verdad es que no sé. Fue una buena experiencia pero no sé si quiero volver a hacerlo. Si una oportunidad se vuelve a presentar, a lo mejor, me gustaría actuar otra vez.
Interview de Selina PERALTA par Jeremie HESTIN, mai 2010
Visita de la Ópera Garnier

Fuimos a la Ópera Garnier. Está situada en la capital francesa : Paris.
El arquitecto Charles Garnier tardó 18 años para construirla y fue inaugurada el 5 de enero de 1875.
Es de estilo barroco y es un verdadero palacio para la música y la danza. No por nada se llama « Le Palais Garnier ».
En la bóveda principal, Chagall pintó escenas de óperas famosas, entre las cuales se encuentra una escena de Carmen…
Mayo de 2010 – Lina y Marine- 2d9
Visite de la cinematheque francaise
dimanche
"Hacer" un film
Encontramos a Caroline, la especialista de la cámara un miércoles en noviembre , nos explicó un poco cómo se hacía una peli y cómo se escribía un guión. Volvimos a ver a Caroline para escribir el guión con la mitad de la clase dos veces.
Para el rodaje, Carolina fue a españa con la clase y durante dos días grabamos la peli de Carmen. Fue una experiencia muy interesante : compartíamos las tareas con sólo personas de la clase y algunos españoles. Grabamos también otra vez en Francia en un skatepark pero fue más difícil porque había demasiada gente exterior a la peli. Ahora tenemos sólo que esperar para ver la peli entera =D
Mi papel en el équipo de rodaje : Muchas veces fui cámara. Es muy difícil porque tenía que reflexionar sobre lo que se ve en la cámara y lo que hacen los « actores’ , dónde tienen que estar, los distintos ejes y puntos de vista y todas esas cosas. Hice también de primer asistente del director, es simpático pero es difícil porque tenía que ser muy autoritaria.
Mayo de 2010 - Mélanie Entat- 2d9
Para el rodaje, Carolina fue a españa con la clase y durante dos días grabamos la peli de Carmen. Fue una experiencia muy interesante : compartíamos las tareas con sólo personas de la clase y algunos españoles. Grabamos también otra vez en Francia en un skatepark pero fue más difícil porque había demasiada gente exterior a la peli. Ahora tenemos sólo que esperar para ver la peli entera =D
Mi papel en el équipo de rodaje : Muchas veces fui cámara. Es muy difícil porque tenía que reflexionar sobre lo que se ve en la cámara y lo que hacen los « actores’ , dónde tienen que estar, los distintos ejes y puntos de vista y todas esas cosas. Hice también de primer asistente del director, es simpático pero es difícil porque tenía que ser muy autoritaria.
Mayo de 2010 - Mélanie Entat- 2d9
Aprender a rodar una peli
Hola ! !
Cuando estaba en España y en Francia también, estaba detrás de la cámara, siempre.
La primera vez, fui la « script », ser script significa que tenemos que escribir los tiempos de principio y de final de la secuencia que estamos rodando. También tenemos que escribir las notificaciones de la secuencia grabada, si es buena o mala, sobre los sonidos y las imágenes. Al final tenemos que decidir si la secuencia es buena o no, escribiendo « ok » o « no »
Fui la script el martes en España para la « secuencia 1 parte a », y el mismo día fui la asistente del director para la escena de la entrada en el instituto. Esa escena era bastante impresionante porque había mucha gente y no podía haber ruido y además la gente no tenía que mirar hacia la cámara. Tenía que ser script o asistente del director el sábado en Francia cuando rodamos la escena de flamenco pero no pude estar delante de la cámara porque tenía otros compromisos.
Fue simpático porque aprendimos a rodar una película y cómo pasa el rodaje de una película.
Me ha gustado mucho rodar porque es muy interesante.
LOUISE - 2d9
Cuando estaba en España y en Francia también, estaba detrás de la cámara, siempre.
La primera vez, fui la « script », ser script significa que tenemos que escribir los tiempos de principio y de final de la secuencia que estamos rodando. También tenemos que escribir las notificaciones de la secuencia grabada, si es buena o mala, sobre los sonidos y las imágenes. Al final tenemos que decidir si la secuencia es buena o no, escribiendo « ok » o « no »
Fui la script el martes en España para la « secuencia 1 parte a », y el mismo día fui la asistente del director para la escena de la entrada en el instituto. Esa escena era bastante impresionante porque había mucha gente y no podía haber ruido y además la gente no tenía que mirar hacia la cámara. Tenía que ser script o asistente del director el sábado en Francia cuando rodamos la escena de flamenco pero no pude estar delante de la cámara porque tenía otros compromisos.
Fue simpático porque aprendimos a rodar una película y cómo pasa el rodaje de una película.
Me ha gustado mucho rodar porque es muy interesante.
LOUISE - 2d9
mercredi
Souvenirs de la visite de l'Opéra de Massy
Des sons mp3 à récupérer et écouter, pour se remémorer la visite de l'Opéra ainsi que vos prouesses vocales.
fichier sons
fichier sons
mardi
Opéra à la rentrée
Petite précision pour la rentrée : la générale de Manon aura lieu le mercredi 13 janvier à 19h00 à l'opéra de Massy.
Les élèves travaillant sur ce thème en exposé, ainsi que ceux qui s'intéressent aux décors et aux costumes peuvent réfléchir à des questions à poser au décorateur, au costumier et au metteur en scène. Nous essaierons de retourner à l'opéra pour les rencontrer avant d'assister à la représentation.
Très bonnes vacances et joyeux Noël à tous.
Mme Terris.
Les élèves travaillant sur ce thème en exposé, ainsi que ceux qui s'intéressent aux décors et aux costumes peuvent réfléchir à des questions à poser au décorateur, au costumier et au metteur en scène. Nous essaierons de retourner à l'opéra pour les rencontrer avant d'assister à la représentation.
Très bonnes vacances et joyeux Noël à tous.
Mme Terris.
mercredi
mardi
La visite de l'opéra et le premier atelier voix d'après Léa
La classe de seconde européenne espagnole du Lycée de Vilgénis a pu assister à une visite de l’Opéra de Massy le Jeudi 22 Octobre. Eugénie Boivin, l’assistante du service pédagogique et culturel les a reçus à 9 heures et demie devant l’Opéra de Massy. Ils y retrouvent également l’intervenante cinéma, Caroline Arnaud. Melle Boivin choisit de débuter la visite de l’édifice par l’entrée réservée aux artistes, pour que les élèves perçoivent le cheminement des acteurs et chanteurs jusqu’à la scène où ont lieu leurs représentations.
Dès lors, ils rencontrent Max Rey. Ce monsieur est réceptionniste, de plus il accueille les artistes. Cependant sa tâche la plus importante est celle du surtitrage. A l’opéra, les langues sont nombreuses et il est fréquent que le public ait des difficultés à distinguer ou à comprendre chaque mot. Ainsi Max Rey traduit et transpose les paroles. Il travaille directement à partir des partitions. Il est présent depuis l’ouverture de l’Opéra qui remonte à 1993.
La classe s’est ensuite dirigée vers la salle Verdi (salle de danse et de répétition). Quelques instruments et accessoires y sont présents ainsi que de grandes glaces entourant une partie de la salle. La visite se poursuit par l’atelier des costumières. On y découvre de merveilleux costumes et accessoires fabriqués ou loués spécialement pour chaque opéra. Les costumières les retouchent à l’aide de machine à coudre et de leur savoir faire. Les vêtements arrivent à l’Opéra dans des caisses imposantes répertoriant chaque rôle. Les lycéens pénètrent ensuite dans les loges (qui ont déjà accueilli de nombreuses célébrités). Les élèves peuvent alors apercevoir la pièce où les artistes sont maquillés. Comme le fait remarquer très justement Eugénie Boivin, le maquillage n’a pas pour seul but d’embellir une personne. Il peut également s’agir de vieillir ou de transformer cet artiste pour le rôle qu’il incarne. Elle désigne alors comme exemples, des photographies présentées autour des glaces.
Ils terminent la visite de l’Opéra par l’espace situé sous et derrière la scène où sont entreposés des décors, des projecteurs et des lumières ainsi qu’une scène amovible. Les élèves ont alors une large vue de la salle de spectacle.
La découverte des coulisses achevée, l’atelier voix peut commencer. Claire Servian est présentée. C’est une soprano faisant partie des Chœurs de l’Opéra National de Paris. Sa démonstration déroute quelque peu les lycéens. Après quelques explications et échauffement des cordes vocales tout le monde s’essaie à cette technique vocale particulière. Cet atelier prend fin à midi sous les applaudissements chaleureux de Claire Servian ainsi que des élèves…
Dès lors, ils rencontrent Max Rey. Ce monsieur est réceptionniste, de plus il accueille les artistes. Cependant sa tâche la plus importante est celle du surtitrage. A l’opéra, les langues sont nombreuses et il est fréquent que le public ait des difficultés à distinguer ou à comprendre chaque mot. Ainsi Max Rey traduit et transpose les paroles. Il travaille directement à partir des partitions. Il est présent depuis l’ouverture de l’Opéra qui remonte à 1993.
La classe s’est ensuite dirigée vers la salle Verdi (salle de danse et de répétition). Quelques instruments et accessoires y sont présents ainsi que de grandes glaces entourant une partie de la salle. La visite se poursuit par l’atelier des costumières. On y découvre de merveilleux costumes et accessoires fabriqués ou loués spécialement pour chaque opéra. Les costumières les retouchent à l’aide de machine à coudre et de leur savoir faire. Les vêtements arrivent à l’Opéra dans des caisses imposantes répertoriant chaque rôle. Les lycéens pénètrent ensuite dans les loges (qui ont déjà accueilli de nombreuses célébrités). Les élèves peuvent alors apercevoir la pièce où les artistes sont maquillés. Comme le fait remarquer très justement Eugénie Boivin, le maquillage n’a pas pour seul but d’embellir une personne. Il peut également s’agir de vieillir ou de transformer cet artiste pour le rôle qu’il incarne. Elle désigne alors comme exemples, des photographies présentées autour des glaces.
Ils terminent la visite de l’Opéra par l’espace situé sous et derrière la scène où sont entreposés des décors, des projecteurs et des lumières ainsi qu’une scène amovible. Les élèves ont alors une large vue de la salle de spectacle.
La découverte des coulisses achevée, l’atelier voix peut commencer. Claire Servian est présentée. C’est une soprano faisant partie des Chœurs de l’Opéra National de Paris. Sa démonstration déroute quelque peu les lycéens. Après quelques explications et échauffement des cordes vocales tout le monde s’essaie à cette technique vocale particulière. Cet atelier prend fin à midi sous les applaudissements chaleureux de Claire Servian ainsi que des élèves…
lundi
Choix du synopsis
Après avoir épluché vos merveilleuses productions, notre choix s'est porté sur plusieurs synopsis dont l'action se déroule dans un lycée car cela semble plus facile à réaliser. Dans chaque synopsis, nous avons retenu plusieurs éléments ou certaines séquences. Cependant, celui de Tao nous a paru très intéressant et réalisable. Mercredi après-midi, Caroline viendra au lycée pour commencer l'écriture du scénario cette fois. Vous pourrez donc ajouter vos suggestions. Aucune piste n'est fermée... Pour voir les 16 premiers synopsis, cliquez ici http://www.box.net/shared/p2u4ul3anb
Pour voir les suivants cliquez ici http://www.box.net/shared/hr00m0e02d
Voici quelques éléments que nous aimerions garder : le cadre du lycée, José surveillant ou délégué, une scène où l'on voit Carmen aller au lycée en chantant, une scène où José découvre Carmen à la cafétaria ( avec danse à intégrer), ou alors une scène de premier regard à la grille du lycée, l'idée de vol de portable, une scène finale en montage alternée (avec match de foot ou concert ou autre activité...). Nous avons enlevé le personnage de Mickaela pour la lisibilité du court métrage.
A mercredi pour la suite.
Pour voir les suivants cliquez ici http://www.box.net/shared/hr00m0e02d
Voici quelques éléments que nous aimerions garder : le cadre du lycée, José surveillant ou délégué, une scène où l'on voit Carmen aller au lycée en chantant, une scène où José découvre Carmen à la cafétaria ( avec danse à intégrer), ou alors une scène de premier regard à la grille du lycée, l'idée de vol de portable, une scène finale en montage alternée (avec match de foot ou concert ou autre activité...). Nous avons enlevé le personnage de Mickaela pour la lisibilité du court métrage.
A mercredi pour la suite.
dimanche
Certamen.... Elegir la mejor SINOPSIS de CARMEN

Votez pour vos 3 synopsis préférés.... Vous téléchargez le document word dans la rubrique "documents à télécharger" - sur la droite du site.
Dans le dossier Carmen : ouvrez le document "SynopsisCarmen_n°1_16".
Nous attendons encore les 13 derniers synopsis pour ouvrir le concours, mais vous pouvez déjà découvrir ce que vos camarades ont écrit...
Hemos quitado los nombres para que no se os reconozca... no os preocupéis..
Para nuestros compañeros del IES Sta Teresa... podéis leerlos y votar también.. que seréis parte del "casting" también.
mardi
Visite de l'Opéra et Atelier VOIX
Nouvelle recrue pour le Projet Carmen :-)
dimanche
Piropos.... y trabalenguas
Allez, nous nous éloignons un peu de Carmen.. mais nous restons dans le thème de l'amour, en chantant(?!)
tres tristes tigres.... est un trabalengua. Un trabalengua es una frase que te traba la lengua- qui t'embrouille la langue.
Voici donc un piropo trabalengua interprété par la petite Cristell :
Le début des paroles, si vous arrivez à les suivre:
"Trabalengua la lengua me trabalengua la lengua, me trabalengua la lengua me tra
Tengo una tía que, no comprendo, se pasa el día discutiendo con su novio que la lleve al manicomio porque ya no puede más, escucho pero, qué enredo, lo que decía cuando mi tía le respondía y le preguntaba y me confundía y me enloquecía diciendo:"
"como quieres que te quiera si el que quiero que me quiera no me quiere como quiero que me quiera"
Un bon point pour celui qui me trouve la suite des paroles et qui la copie dans les commentaires!!
tres tristes tigres.... est un trabalengua. Un trabalengua es una frase que te traba la lengua- qui t'embrouille la langue.
Voici donc un piropo trabalengua interprété par la petite Cristell :
Le début des paroles, si vous arrivez à les suivre:
"Trabalengua la lengua me trabalengua la lengua, me trabalengua la lengua me tra
Tengo una tía que, no comprendo, se pasa el día discutiendo con su novio que la lleve al manicomio porque ya no puede más, escucho pero, qué enredo, lo que decía cuando mi tía le respondía y le preguntaba y me confundía y me enloquecía diciendo:"
"como quieres que te quiera si el que quiero que me quiera no me quiere como quiero que me quiera"
Un bon point pour celui qui me trouve la suite des paroles et qui la copie dans les commentaires!!
mercredi
Lancement du Blog !! Avec Carmen
Bonjour,
Le blog est enfin lancé.. bientôt, tous nos élèves pourront être rédacteurs du blog...
Carmen, mythe littéraire, personnage lyrique, "mujer de armas tomar"...
Voyons voir ce qu'en ont fait Beyonce et Pespsi (Bip pas de publicité dans ce blog)
Le blog est enfin lancé.. bientôt, tous nos élèves pourront être rédacteurs du blog...
Carmen, mythe littéraire, personnage lyrique, "mujer de armas tomar"...
Voyons voir ce qu'en ont fait Beyonce et Pespsi (Bip pas de publicité dans ce blog)
Inscription à :
Articles (Atom)


